Artist's Essay

2020. 5. 나는 무엇을 왜 그리고 있는지… Why and What I Am Painting (Kor, Eng)

Author
admin
Date
2023-02-24 13:01
Views
381
잊고 싶은 기억 때문에 괴로웠습니다. 잊으면 안 될 일을 망각하기도 했습니다.
현모양처를 주입 받으며 할머니가 둘인 것에 의문을 품지 못한 유년이 있었습니다.
내 삶은 가치를 외면하거나 훼손해야 하는 모순이었습니다.
'가치를 찾는 나'와 '안주하려는 나' 사이의 싸움이었습니다.
‘누군가의 나’였던 나는, ‘나’로 살기 위해 고민했습니다.
이제 이기적 가치로 소외 당하는 것들에 화두를 던지며 나를 찾습니다.

그림의 제목인 [우리는....]은 눈에 보이지 않지만 생각해 보고 싶은 문제에 접근해 보았습니다.
바탕의 주재료로 흙과 모래를 사용합니다.
쇳가루를 부식시켜 시간의 개념을 넣기도 합니다.
날것의 질료는 본질에 대한 나의 태도이자 접근이며 자연에 대한 경외의 표현입니다.
자연은 생성과 소멸을 반복하는 순환 속에 기생과 공생하는 인간관계와 닮았습니다.

얼굴, 샴쌍둥이, 별자리, 그물, 새, 잎사귀, 꽃, 계단, 바코드, 집 등은 작업의 모티브가 되었습니다.
다중의 각도로 중첩되어 얼굴로 표현됩니다.
구멍 난 가슴을 안고 사는 현대인으로 구체화되기도 합니다.
불완전한 형태의 표현으로 인간 실상과 허상을 드러냅니다.
지금 우리는 어디에 있는지, 어디로 가는지 질문을 남깁니다.
그저 질문을 만들어 낼 뿐 하나의 결론에 도달하지는 않습니다.

앞으로의 작업은 잊으면 안 될 망각에 대한 저항입니다.
‘나다운 나’를 사는 삶의 지향점과도 동일합니다.
할머니가 둘인 것에 의문을 품었더라면...
사회의 기준에, 잊게 되는 것들에 더 많은 의문을 품고 치열하게 맞섰더라면
내가, 당신이, 사회가, 세상이 조금이라도 달라지지 않았을까 돌아봅니다.
질문 안에는 나를 바꾸고, 세상을 변화시킬 당신도 있습니다.
작업에 더욱더 당황스러운 의문을 남기며 깊고 넓게 펼쳐가려 합니다.

“내 작업들이, 선하고 공의로운 가치가 실현되는 세상에 환희의 깃발이 되기를 꿈꾸며”

I was tormented by memories I wanted to forget.
I also experienced forgetting things that must never be forgotten.
As a child, I was taught to be the perfect woman, and I never questioned why I had two grandmothers.
My life was a contradiction—one in which I had to either ignore or undermine my own values.
It was a battle between the self that seeks value and the self that wants comfort.
I, who had once been someone else’s self, wrestled with how to live as myself.
Now, I seek myself by raising questions about what is marginalized by selfish values.

The title of my work, , approaches issues that are invisible yet demand reflection.
I use earth and sand as the primary materials for the canvas,
and sometimes introduce the concept of time by corroding iron powder.
Raw materials reflect my attitude toward essence and my reverence for nature.
Nature, in its cycles of creation and destruction, mirrors human relationships—parasitic, symbiotic, intertwined.

Faces, conjoined twins, constellations, nets, birds, leaves, flowers, stairs, barcodes, houses—these become motifs in my work.
They are layered and overlapped from multiple perspectives, forming faces.
Sometimes, they manifest as modern humans carrying hollow chests.
Through imperfect forms, I reveal both human reality and illusion.
I ask where we are now and where we are heading.
I only pose questions; I do not reach conclusions.

Future work will resist the forgetting we must not allow.
It aligns with the pursuit of living as my authentic self.
If I had questioned why I had two grandmothers…
If I had challenged societal standards and the things we overlook with more rigor…
perhaps my life, your life, society, and the world might have been slightly different.
Within these questions lie the power to change myself and the world around me.

I intend to continue leaving challenging questions in my work, expanding its depth and breadth.

"I dream that my work may become a banner of joy in a world where goodness and justice are realized."